Видавцям

Франція в Україні підтримує українських видавців через такі механізми.

Програма сприяння видавничій справі Сковорода

Програма сприяння видавничій справі Сковорода, яку здійснюють Посольство Франції та Французький інститут в Україні (ФІУ), має на меті надання підтримки українським видавництвам для перекладу та видання творів французьких та франкомовних авторів. З моменту її заснування у 1992 році за допомогою програми Сковорода було видано більше 350 книг у різноманітних галузях - художня література, гуманітарні та суспільні науки тощо.

Французький Інститут в Україні запрошує українських видавців подати проекти публікацій на 2025 рік з метою покриття частини витрат на переклад та видання французьких або франкомовних творів.

У 2025 році наші пріоритети у сфері книги та перекладу такі:

  • твори сучасних французьких і франкомовних авторів – лауреатів французьких або міжнародних літературних премій;
  • літературні, філософські твори та графічні романи;
  • твори сучасних французьких авторів (художня література або твори з гуманітарних та соціальних наук), що представляють французький погляд на сьогоднішню Україну, на її історію чи історію франко-українських відносин;
  • класичні твори французької та франкомовної літератури, які з різних причин досі не були перекладені українською мовою.

Особливу увагу буде приділено творам у всіх цих категоріях, розрахованим на дитячу аудиторію.

Хто може подати заявку?

У програмі може взяти участь будь-яке українське видавництво, яке має досвід роботи у видавничій сфері не менше 2 років на дату подачі заявки (підтвердженням вважається перелік видань).

Яким критеріям має відповідати проект?

  • Якість твору та його значення у французькому інтелектуально-творчому середовищі;
  • Актуальність його перекладу для українського книговидання та ринку;
  • Якість перекладу та авторитет перекладача;
  • Профіль видавництва (якість його роботи, місце, відведене французьким та франкомовним авторам у його редакційній політиці, досвід співпраці з міжнародними програмами підтримки видавництва, в тому числі з програмою Сковорода);
  • План промоційних акцій навколо книги після її публікації в Україні.

Кожен видавець може подати кілька проектів публікації, розташувавши їх за пріоритетністю.

Пакет необхідних документів

  • Заповнений формуляр запиту на допомогу у виданні ;
  • Текст книги французькою мовою (надсилається одним файлом у форматі PDF);
  • Копія договору про передачу прав, підписаного обома видавництвами, якщо книга не є публічним надбанням (надсилається одним файлом у форматі PDF);
  • Збалансований бюджет у євро (за курсом канцелярії Посольства Франції на дату підписання договору про передачу прав), датований і підписаний українським видавцем (версія FR або версія EN);
  • План комунікації до і після публікації перекладеного твору, а також заплановані видавцем рекламні акції;
  • Резюме перекладача(ів).


Порядок виплати субсидії

Для всіх відібраних проектів сума наданого гранту буде виплачена в гривнях таким чином:

- перший транш – 50% від загальної суми підтримки – після підписання Рішення про надання фінансової допомоги між ФІУ та видавництвом та після пред’явлення копії квитанції про сплату ним французькому видавництву-правовласнику вартості прав на переклад книги та її видання українською мовою,

- другий транш – 50% від загальної суми підтримки – після виходу книги та після надання у ФІУ наступних документів, не пізніше 30 січня 2026 року:

  • 20 примірників книги;
  • звіт про витрати, здійснені в рамках проекту, з копіями підтверджувальних платіжних документів.


Календар на 2025 рік

1 сесія на рік.

Кінцевий термін подачі заявок: 20 травня 2025 року включно

Повідомлення кандидатів про результати: 5 червня 2025 року

Підписання Рішення про надання фінансової допомоги між ФІУ та видавництвом: до 20 червня 2025 року

Кінцевий термін виходу книги: 31 грудня 2025 року

Кінцевий термін подачі підтверджувальних документів до ФІУ: 30 січня 2026 року.

 

Програма сприяння видавничій справі Французького інституту Парижа

Програма сприяння видавничій справі Французького інституту Парижа, зосереджена на допомозі у придбанні прав на видання, підтримує діяльність іноземних видавництв, які мають у своїй редакційній політиці публікації перекладів з французької мови та надають таким чином можлив ість нефранкомовній публіці отримати доступ до сучасної французької творчості та думки.

Хто може подати заявку?

Українські видавництва.

Ця програма призначена для іноземних (не французьких) видавництв, які бажають включити до свого каталогу, у перекладеному або оригінальному варіанті, тексти франкомовних авторів, спочатку опубліковані у Франції.
 
Хто приймає рішення про надання допомоги?

ФІУ проводить попередній відбір проектів на основі пріоритетів, визначених для програми Сковорода на 2025 рік.

Остаточне рішення приймає відбіркова комісія Французького інституту Парижа, до складу якої входять експерти французького видавничого сектору, представники Міністерства Європи та закордонних справ, Міністерства культури та Національного книжкового центру.
 
На які критерії спирається відбіркова комісія Французького інституту Парижа?

Ця програма охоплює всі типи публікацій, крім підручників, технічної літератури та практичних посібників.

У кожному випадку комісія спирається на детальний висновок, сформульований ФІУ, а також на такі критерії:

  • Ризики, що стоять перед іноземними видавництвами (перший переклад, відомість письменника, маловідомий жанр). Комісія надає перевагу сучасним авторам;
  • Якість твору та його значення французькому інтелектуально-творчому середовищі;
  • Актуальність його перекладу для місцевого книговидання та ринку, а також в рамках політики посольства та Французького інституту країни в галузі книги;
  • Якість перекладу та творчий доробок перекладача;
  • Сума запитуваної фінансової підтримки (у співвідношенні зі ставками, що зазвичай стягуються на відповідному ринку);
  • Профіль видавництв (якість їхньої роботи, частота звернень за підтримкою, кількість запропонованих видань).

 
Пакет необхідних документів

  • Заповнений формуляр запиту на допомогу у виданні ;
  • Текст книги французькою мовою (надсилається одним файлом у форматі PDF);
  • Копія договору про передачу прав, підписаного обома видавництвами, укладеного французькою або англійською мовою (надсилається одним файлом у форматі PDF);
  • Збалансований бюджет у євро (за курсом канцелярії Посольства Франції на дату підписання договору про передачу прав), датований і підписаний українським видавцем (версія FR або версія EN);
  • План комунікації до і після публікації перекладеного твору, а також заплановані видавцем рекламні акції;
  • Резюме перекладача(ів).


Порядок сплати

Допомога виплачується безпосередньо Французьким інститутом Парижа (після підписання угоди з українським видавцем) французькому видавництву.

Календар на 2025 рік

Кінцевий термін подачі заявок:  30 червня 2025 року включно

Повідомлення кандидатів про результати попереднього відбору: 15 липня 2025 року

Засідання комісії Французького інституту Парижа : 1 жовтня 2025 року


Увага!
Представлені проекти повинні бути в процесі реалізації. Дата публікації має бути не раніше ніж через 3 місяці після засідання комісії. Твори, що є предметом запиту, повинні бути опубліковані (перша публікація) видавництвом, зареєстрованим у Франції.

Іноземні видавництва повинні повідомляти французькі видавництва про подання ними запиту на допомогу, щоб забезпечити призупинення виплат за їхньою угодою до рішення комісії. Не дозволяється подати на розгляд книгу, за яку французькому видавництву вже сплачено авансові платежі.

Дякуємо всім, хто останнім часом цікавиться діяльністю Французького інституту в Україні. З моменту відновлення його роботи невеличкою командою, 1 вересня 2022 року, ФІУ адаптував свою діяльність до нових пріоритетів. Разом із Французьким ліцеєм ім. Анни Київської та мережею Альянс франсез в Україні він залишається на службі нашої дипломатії впливу у цій країні. Відтак, я запрошую Вас переглянути ці декілька сторінок, щоб ознайомитися з проектами, які було здійснено упродовж цього першого року війни, дізнатися про нашу діяльність, про те, хто є нашими партнерами, про наші досягнення, а також про труднощі, з якими ми стикаємося. Сьогодні ФІУ є єдиною іноземною культурною інституцією в Україні, яка приймає публіку. І це – ще один спосіб для нас підтримати цю країну в її протидії агресії.
Дякуємо за Ваш візит.

 

Олів’є ЖАКО
Радник з питань культури та співробітництва – Посольство Франції в Україні
Директор Французького інституту в Україні


ПОРТАЛ СЛУХАЧА КУРСІВ

ПОРТАЛ МЕДІАТЕКИ

mediatheque

КУЛЬТУРТЕКА

portail du cinema