W ou le Souvenir d'enfance de Georges Perec. Présentation de la traduction en ukrainien

27.01.2015

Le mercredi 28 janvier à 19h
Café « Stanislavski » / 3, rue Stanislavski
 
L’IFU se joint à la librairie Tchulan et aux éditions Poulsary pour présenter la première traduction de l’écrivain en ukrainien qui vient juste de paraître. Avec la participation de la traductrice Hanna Malets. Modérateur Youlia Pavlenko.
 
Hanna Malets est traductrice, lauréate du Prix Skovoroda. Elle a traduit en ukrainien des livres nombreux écrivains français contemporains comme Nathalie Sarraute, Marcel Aymé, Michel Butor, Marcel Pagnol, Patrick Modiano et Laurent Mauvignier.
 
Youlia Pavlenko est professeur à l’Université nationale linguistique de Kiev, spécialiste du roman français du XXe siècle.
 
Rencontre en ukrainien
Entrée libre
 

Merci à vous qui vous intéressez aux activités récentes de l’Institut français d’Ukraine. Depuis sa réouverture, le 1er septembre 2022 et avec une équipe réduite, l’IFU a adapté ses activités et ses missions prioritaires. Avec le lycée français Anne de Kiev et avec le réseau des Alliances françaises en Ukraine, Il demeure au service de notre diplomatie d’influence dans ce pays. Je vous propose donc de parcourir ces quelques pages pour découvrir les projets menés à bien durant cette première année de guerre, nos activités, nos partenaires, nos réussites mais également nos difficultés. L’IFU est actuellement le seul institut culturel étranger accueillant du public en Ukraine. C’est aussi une manière pour nous de soutenir ce pays dans sa résistance à l’agression.
Merci de votre visite.

 

Olivier JACQUOT
Conseiller culturel – Ambassade de France en Ukraine
Directeur de l’Institut français d’Ukraine


PORTAIL DES ETUDIANTS

PORTAIL DE LA MÉDIATHÈQUE

mediatheque

CULTURETHÈQUE

portail du cinema