A l’occasion de la parution en langue ukrainienne du roman L’Anomalie d’Hervé Le Tellier (Éditions Nora-druk, traduction d’Ivan Riabtchiy) avec le soutien du Programme d’aide à la publication Skovoroda, l’Institut Français d’Ukraine organise une rencontre en format mixte : nous convions l’auteur qui sera en ligne à converser avec des amateurs de littérature qui seront dans notre médiathèque, avec à leurs côtés le traducteur et l’éditrice ukrainienne !
Récompensé par le Prix Goncourt en 2020, L’Anomalie est vite devenu un phénomène de la littérature mondiale, un best-seller international avec plus de 1 million d'exemplaires vendus en France et des droits de traduction vendus dans 42 pays.
Son sujet étourdissant flirte entre le roman noir, la prose philosophique et la science-fiction. Que deviendrions-nous si nous pouvions faire un autre choix ? Aurions-nous révélé une énigme, rompu une relation, écrit ce livre ? Les passagers du vol 006 d'Air France ont pu le découvrir. Tous, ils menaient une double vie lorsqu'ils sont montés à bord de cet avion : Blake, un père de famille respecté et un tueur à gages ; Slimboy, un chanteur de rock nigérian qui cache son homosexualité ; Victor Miesel, écrivain reconnu par la critique, mais sans succès public, qui s'est soudain retrouvé au sommet de la gloire… Pendant l'atterrissage, l'avion entre dans une zone de turbulences et émerge de l'autre côté de la réalité, au premier regard tout à fait familière, très vite étrange.
Dans ce roman sûrement le plus ambitieux de son oeuvre, Hervé Le Tellier combine les styles de la haute littérature et de la littérature populaire, la critique raffinée et l'humour subtil, encourageant les lecteurs à réfléchir à ce qu’ils sont et à ce qu’ils pourraient être.
Hervé Le Tellier, né en 1957 à Paris, est écrivain et docteur en linguistique, auteur d’une vingtaine de livres. Mathématicien de formation, il a commencé sa carrière comme journaliste scientifique. Président de l'Ouvroir de Littérature Potentielle (OuLiPo).
Avec la participation de :
Avec la traduction simultanée français-ukrainien.
Entrée libre sur inscription
Un certificat de vaccination ou un test négatif de moins de 72h vous sera demandé à l'entrée.
L’événement sera également retransmis en direct sur la page Facebook de l’IFU.
Merci à vous qui vous intéressez aux activités récentes de l’Institut français d’Ukraine. Depuis sa réouverture, le 1er septembre 2022 et avec une équipe réduite, l’IFU a adapté ses activités et ses missions prioritaires. Avec le lycée français Anne de Kiev et avec le réseau des Alliances françaises en Ukraine, Il demeure au service de notre diplomatie d’influence dans ce pays. Je vous propose donc de parcourir ces quelques pages pour découvrir les projets menés à bien durant cette première année de guerre, nos activités, nos partenaires, nos réussites mais également nos difficultés. L’IFU est actuellement le seul institut culturel étranger accueillant du public en Ukraine. C’est aussi une manière pour nous de soutenir ce pays dans sa résistance à l’agression.
Merci de votre visite.
Olivier JACQUOT
Conseiller culturel – Ambassade de France en Ukraine
Directeur de l’Institut français d’Ukraine