Французька весна в Україні: КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ, французькі учасники

20.04.2015

КИЇВ 22 – 26 КВІТНЯ
 
Французька програма цьогорічного фестивалю є багатою та різноплановою. Презентації французьких книжок в українському перекладі за участю авторів, поетичні та драматичні читання, дискусії між французькими та українськими митцями та інтелектуалами, а також вже традиційне вручення премії ім. Григорія Сковороди за кращий переклад з французької мови на українську…
 
 
Наші гості :
 
Галя Аккерман
Письменниця, історик, генеральний секретар «Європейського Форуму для України» – міжнародної асоціації, створеної в березні 2014 року групою вчених та громадських діячів України та Франції за ініціативою НаУКМА, журналу «Дух і літера» (Київ) та журналу « La Règle du Jeu » (Париж).
 
Самюель Аккерман
Художник. Його авторський стиль сформувався під впливом гуцульської народної творчості. Серед своїх джерел натхнення художник особливо відзначає поезію Поля Целана, творчий та теоретичний доробок Казимира Малевича, єврейську містику та пейзажі Святої Землі. «Самюель Аккерман в жодному разі не ілюструє поезію Поля Целана, а вступає в конгеніальний діалог з митцем, який має своє коріння в тій самій землі та в тому ж релігійному іудаїстському комплексі, що й він сам.» Жан-Клод Маркаде, мистецтвознавець
 
Антуан Аржаковський
Науковець, доктор історичних наук. Співдиректор дослідницького департаменту «Суспільство, свобода, мир» у Колежі бернардинців (Париж). Прожив майже двадцять років, з 1989 до 2011, в Росії та в Україні, керував Французьким університетським коледжем у Москві, працював у Посольстві Франції в Україні, у Французькому інституті в Україні, керував Інститутом екуменічних студій у Львові. Його книга «Розбрат України з Росією: стратегія виходу з піке» виходить в українському перекладі у видавництві Віват.
 
Франсуаза Барб-Галль
Мистецтвознавиця, розробила власну методику по роботі з дітьми, завдання якої – зробити мистецтво доступнішим, навчити дітей розуміти твори мистецтва! Авторка кількох книжок про мистецтво для дорослих і дітей, перекладених багатьма мовами світу. Її книга «Як говорити з дітьми про мистецтво?» нещодавно побачила світ в українському перекладі.
 
Брюно Дусе
Поет, видавець. Автор антологій, оповідань та поезій, які багато разів супроводжували та доповнювали виставки живопису у Франції та за кордоном. Протягом восьми років очолював видавництво Seghers, а у 2010-му створив своє власне. Публікує як французьких авторів, так і поетів, що походять з усіх континентів.
 
Мюріель Зак
Письменниця, журналістка. Автор кількох документальних та художніх творів для підлітків. Працює головним редактором видавництва дитячої літератури Bayard Jeunesse, у видавництві Actes Sud junior є відповідальним редактором серій «Ті, що сказали "ні"», започаткованої у 2008 році, «Ідеальна поезія» у видавництві Bruno Doucey створеною у 2014 році.
 
Жан-Ів Потель
Письменник, історик та політолог. Опублікував більше десяти книг про Центральну Європу та Францію. Оригінальність його творів полягає в тому, що він поєднує подорожні нотатки, розслідування з поглибленими історичними та політологічними дослідженнями, розповідаючи про події, свідком яких він став: зародження Солідарності в Польщі, події в Косово. Автор двох поетичних збірок. Співробітник Меморіалу Шоа в Парижі.
 
Магалі Моро
Блогер, ілюстратор, бізнес вумен, Магалі Моро передусім є Мамою трьох маленьких тролів, які дають їй перцю з маком. Вона насолоджується їхніми витівками та миттєвостями життя, вартими залишитися в пам’яті. Вже кілька років живе в Києві. Вона створила ілюстрації до дитячих перлів та кумедних історій з батьківських буднів, зібрала їх у трьох альбомах серії «Витівки малих тролів» і видала їх в Україні.

Ознайомтесь з каталогом фестивалю Французька весна тут

Дякуємо всім, хто останнім часом цікавиться діяльностю Французького інституту в Україні. З моменту відновлення його роботи невеличкою командою, 1 вересня 2022 року, ФІУ адаптував свою діяльність до нових пріоритетів. Разом із Французьким ліцеєм ім. Анни Київської та мережею Альянс франсез в Україні він залишається на службі нашої дипломатії впливу у цій країні. Відтак, я запрошую Вас переглянути ці декілька сторінок, щоб ознайомитися з проектами, які було здійснено упродовж цього першого року війни, дізнатися про нашу діяльність, про те, хто є нашими партнерами, про наші досягнення, а також про труднощі, з якими ми стикаємося. Сьогодні ФІУ є єдиною іноземною культурною інституцією в Україні, яка приймає публіку. І це – ще один спосіб для нас підтримати цю країну в її протидії агресії.
Дякуємо за Ваш візит.

 

Олів’є ЖАКО
Радник з питань культури та співробітництва – Посольство Франції в Україні
Директор Французького інституту в Україні


ПОРТАЛ СЛУХАЧА КУРСІВ

ПОРТАЛ МЕДІАТЕКИ

mediatheque

КУЛЬТУРТЕКА

portail du cinema