Зустріч з письменницею Лідією Сальвер

07.11.2016

17 листопада о 18.30
книгарня Є / вул. Лисенка, 3

Лідія Сальвер є однією з найвідоміших французьких романістів свого покоління. У її творчому доробку близько двадцяти книг, її твори перекладені на 20 мов світу. Її четвертий роман «Компанія привидів» (вид. Seuil, 1997) приніс авторці Премію Novembre. У 2014 році вона отримала Гонкурівську премію за роман «Не плакати»  (вид. Seuil).

Лідія Сальвер (дівоче прізвище — Архона / ісп. Arjona) народилася у 1946 році на півдні Франції у родині іспанських емігрантів, які втекли від режиму Франко у 1939 році після поразки республіканців у громадянській війні. Батько Лідії походив із Андалузії, мати — з Каталонії. Її дитинство пройшло у містечку Отерів поблизу Тулузи. Отримавши ступінь бакалавра з сучасної літератури у Тулузькому університеті, вона поступила на медичний факультет та пройшла інтернатуру з психіатрії. Ставши дитячим психіатром, вона працювала багато років за цією спеціальністю.

Вона почала писати для журналів у 70-ті роки, а у 1990 році опублікувала у видавництві Julliard роман “Освідчення”. Цей перший роман був схвально зустрінутий пресою та отримав премію Гермес, що відзначає найкращий перший роман. Також в цей час вона поєднала своє життя з Бернаром Валле, засновником видавництва Verticales.

У своїх романах Лідія Сальвер підіймає тему жорстокості повсякденного життя та суспільства (наприклад, у “Компанії привидів”), показує, який вплив на людину справляють обмеженість рамок сімейного життя та безжальна машина світу професійних стосунків, досліджує звивини і універсальність людської душі. Вона вміло використовує філософську мову Паскаля та Декарта, щоб з іронією змалювати лицемірство суспільства та сімейних стосунків. Вибираючи скоріше сміх, ніж пафос, скоріше палке слово, ніж тихий відчай, вона протиставляє свої романи зарозумілим та недорікуватим творам.

У її романах дуже важлива роль часто належить голосу, тож їх охоче адаптують для театру. Деякі з її текстів були також покладені на музику.

ВХІД ВІЛЬНИЙ
Французькою мовою з послідовним перекладом


 

Дякуємо всім, хто останнім часом цікавиться діяльностю Французького інституту в Україні. З моменту відновлення його роботи невеличкою командою, 1 вересня 2022 року, ФІУ адаптував свою діяльність до нових пріоритетів. Разом із Французьким ліцеєм ім. Анни Київської та мережею Альянс франсез в Україні він залишається на службі нашої дипломатії впливу у цій країні. Відтак, я запрошую Вас переглянути ці декілька сторінок, щоб ознайомитися з проектами, які було здійснено упродовж цього першого року війни, дізнатися про нашу діяльність, про те, хто є нашими партнерами, про наші досягнення, а також про труднощі, з якими ми стикаємося. Сьогодні ФІУ є єдиною іноземною культурною інституцією в Україні, яка приймає публіку. І це – ще один спосіб для нас підтримати цю країну в її протидії агресії.
Дякуємо за Ваш візит.

 

Олів’є ЖАКО
Радник з питань культури та співробітництва – Посольство Франції в Україні
Директор Французького інституту в Україні


ПОРТАЛ СЛУХАЧА КУРСІВ

ПОРТАЛ МЕДІАТЕКИ

mediatheque

КУЛЬТУРТЕКА

portail du cinema